1
00:00:00,560 --> 00:00:03,240
Previously on Loving You is Wrong. No!
No!

2
00:00:06,340 --> 00:00:07,620
Just like this.

3
00:00:08,460 --> 00:00:11,900
We need to shut him down. This cartel is
a huge debt.

4
00:00:12,180 --> 00:00:15,980
You can't blow this just for Eddie.
Lucian's file. Yeah. He's FBI. You know

5
00:00:15,980 --> 00:00:19,120
that. I will never give you my child.

6
00:00:19,480 --> 00:00:22,060
Your Honor, the child is half black. Her
husband is white. I had multiple

7
00:00:22,060 --> 00:00:25,240
partners at that time. Until proof of
paternity is shown to this court.

8
00:00:25,610 --> 00:00:29,390
I'm going to be ordering the child be
placed in foster care. She doesn't even

9
00:00:29,390 --> 00:00:32,330
know any other black man except for
Lucian. Can I borrow candles?

10
00:00:32,790 --> 00:00:33,790
Yeah, sure.

11
00:00:34,250 --> 00:00:37,250
I'm here from the court to do a DNA
test. There's another guy. His name is

12
00:00:37,250 --> 00:00:37,929
Lucian Morgan.

13
00:00:37,930 --> 00:00:39,590
I'm not submitting to a paternity test.

14
00:00:39,830 --> 00:00:44,250
Paternity? Lucian's just here to borrow
candles as a surprise for Natalie.

15
00:00:44,890 --> 00:00:46,450
Marcy. How's that baby coming?

16
00:00:47,010 --> 00:00:47,769
You're pregnant?

17
00:00:47,770 --> 00:00:48,870
You two know each other? Yes.

18
00:00:49,070 --> 00:00:51,430
This is the bitch that was sleeping with
my husband.

19
00:00:51,710 --> 00:00:53,410
Get out, you bitch! Get out!

20
00:00:54,210 --> 00:00:55,210
Get out!

21
00:00:55,240 --> 00:00:56,240
I still love you.

22
00:00:56,460 --> 00:00:57,460
And I love you.

23
00:00:57,540 --> 00:01:00,020
I don't think that I could live with a
child.

24
00:01:00,600 --> 00:01:05,040
He showed up in my house. He showed up
in my car. Now he's threatening to hurt

25
00:01:05,040 --> 00:01:05,939
me and you.

26
00:01:05,940 --> 00:01:06,940
Get a gun.

27
00:01:07,140 --> 00:01:08,340
I'm going to call my girl, Michelle.

28
00:01:08,600 --> 00:01:09,880
She'll bring you something to choose
from.

29
00:01:10,180 --> 00:01:12,260
Make sure your father doesn't see anyone
around his house, okay?

30
00:01:12,480 --> 00:01:13,158
I will.

31
00:01:13,160 --> 00:01:16,720
You're not going after Kelly again, are
you? No, sir. You sure? As sure as I am,

32
00:01:16,720 --> 00:01:21,280
sir. He has everybody fooled. Even that
damn Dion and Rick at the station. Why

33
00:01:21,280 --> 00:01:23,700
do you need my DNA? The Ramsey Walters
on the side.

34
00:03:30,800 --> 00:03:31,800
You don't need your house.

35
00:05:09,210 --> 00:05:12,070
Travis. Travis, no.

36
00:05:12,470 --> 00:05:15,490
Travis, no. No, Travis.

37
00:05:15,970 --> 00:05:17,890
Travis, no, please.

38
00:05:20,690 --> 00:05:21,950
Shut up.

39
00:05:26,450 --> 00:05:27,450
No.

40
00:05:37,230 --> 00:05:38,570
No, Travis.

41
00:06:06,350 --> 00:06:07,209
I can kill you.

42
00:06:07,210 --> 00:06:08,610
I can kill you.

43
00:06:38,570 --> 00:06:41,770
Stop by the drugstore and I'll pick you
this up.

44
00:06:42,590 --> 00:06:43,730
I want you to pee on it.

45
00:06:44,850 --> 00:06:46,770
Brad. Seriously, go now.

46
00:06:48,870 --> 00:06:50,110
Have you been talking to Alex?

47
00:06:50,830 --> 00:06:51,830
Yeah.

48
00:06:51,990 --> 00:06:54,090
Why? Because she's my wife.

49
00:06:54,730 --> 00:06:55,730
Are you pregnant?

50
00:06:56,510 --> 00:06:58,010
Okay. You know what? Yes.

51
00:06:58,570 --> 00:06:59,610
But it's Randall.

52
00:07:00,050 --> 00:07:01,050
Okay?

53
00:07:01,510 --> 00:07:03,350
I'm not your dumbass wife. I can count.

54
00:07:06,450 --> 00:07:07,510
So what are you going to do?

55
00:07:08,330 --> 00:07:09,330
What do you mean?

56
00:07:09,750 --> 00:07:10,750
With the baby.

57
00:07:12,510 --> 00:07:13,670
I'm having my child.

58
00:07:16,130 --> 00:07:19,290
What? I haven't found anything. I'm just
shocked.

59
00:07:19,610 --> 00:07:20,810
Well, as shocked as I was.

60
00:07:22,310 --> 00:07:26,690
I thought you couldn't. I thought I
couldn't either, but I was wrong.

61
00:07:27,250 --> 00:07:28,830
I was wrong, so there it is.

62
00:07:30,250 --> 00:07:32,490
All those years, I prayed for a baby.

63
00:07:33,650 --> 00:07:36,130
And this is when this baby decided to
come to me.

64
00:07:38,730 --> 00:07:39,730
Strange. Doesn't know.

65
00:07:41,870 --> 00:07:42,870
Guess it was meant to be.

66
00:07:44,290 --> 00:07:45,770
I hope you're not going to tell Randall.

67
00:07:46,450 --> 00:07:47,610
I'm not telling him.

68
00:07:49,150 --> 00:07:50,950
Good. It wouldn't be a good idea.

69
00:07:52,130 --> 00:07:53,130
Did she tell him?

70
00:07:53,870 --> 00:07:54,990
She's not talking to him.

71
00:07:55,390 --> 00:07:57,370
Well, how do you know? We didn't know
when they were talking before.

72
00:07:57,790 --> 00:08:01,470
Last time I wasn't paying attention,
this time I am.

73
00:08:02,550 --> 00:08:05,470
Every scent in my body is on high alert.

74
00:08:07,409 --> 00:08:08,409
That's good.

75
00:08:10,190 --> 00:08:11,850
Well, congratulations,

76
00:08:13,030 --> 00:08:14,030
Renaud.

77
00:08:14,910 --> 00:08:15,910
Thank you.

78
00:08:16,670 --> 00:08:21,550
I think I would be able to accept that a
lot more if it was your child.

79
00:08:22,150 --> 00:08:27,030
Oh, I see. No, I just, I really, I
really wanted it to be, but there's no

80
00:08:27,030 --> 00:08:28,670
scientific way that that's possible.

81
00:08:31,190 --> 00:08:32,190
I've heard that before.

82
00:08:32,890 --> 00:08:33,890
It's true.

83
00:08:34,429 --> 00:08:36,370
It's true. As much as I...

84
00:08:38,919 --> 00:08:40,440
I wanted to be the mother of your child.

85
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
There's just no way.

86
00:08:43,240 --> 00:08:46,700
And if I was dirty like that, I would
lie to you and tell you that it was.

87
00:08:48,440 --> 00:08:49,540
And Cleo was born.

88
00:08:50,320 --> 00:08:53,040
Right, and then it would look like
Randall, and it'd be tough to explain.

89
00:08:53,240 --> 00:08:55,780
It would, and Randall would see it and
definitely know it.

90
00:08:57,000 --> 00:09:01,400
Well, I think it's wise not to tell him,
especially what he's doing, you know,

91
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
with Alex.

92
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
What's he doing to Alex?

93
00:09:03,740 --> 00:09:05,100
Yeah, he's taken her to court.

94
00:09:05,790 --> 00:09:09,710
Trying to get custody of the kid. He
doesn't know the first thing about a

95
00:09:09,770 --> 00:09:10,770
That's about control.

96
00:09:11,210 --> 00:09:14,510
He's a control freak. Imagine what he
would do, you know, if he found out

97
00:09:14,510 --> 00:09:18,310
you. Well, he's not going to, unless
your wife opens her big mouth. No, she

98
00:09:18,310 --> 00:09:19,310
won't.

99
00:09:20,130 --> 00:09:21,130
How do you know?

100
00:09:21,750 --> 00:09:23,610
The cheater's going to have morals now?

101
00:09:25,790 --> 00:09:26,810
She thinks it's mine.

102
00:09:29,230 --> 00:09:30,230
Good.

103
00:09:30,670 --> 00:09:32,110
Marcy, you have to stop doing this.

104
00:09:32,330 --> 00:09:33,710
No, I like it.

105
00:09:34,550 --> 00:09:38,930
I like that she thinks it's yours. It
makes me happy. You have a little baby

106
00:09:38,930 --> 00:09:42,830
inside you, and you really can't be
having all that poison in your head.

107
00:09:42,830 --> 00:09:43,830
not good.

108
00:09:43,910 --> 00:09:46,090
And you want me to stop antagonizing
your wife?

109
00:09:48,310 --> 00:09:49,310
Yes, I do.

110
00:09:52,190 --> 00:09:53,190
You're a good man.

111
00:09:53,910 --> 00:09:57,230
I love you so much.

112
00:10:17,390 --> 00:10:18,510
She's really on your mind, huh?

113
00:10:19,630 --> 00:10:20,650
What are you going to name the baby?

114
00:10:26,370 --> 00:10:27,630
Can you just hold me for a while?

115
00:10:29,750 --> 00:10:34,930
I'm so sorry all this happened.

116
00:10:37,030 --> 00:10:38,030
Yeah, I am too.

117
00:11:11,160 --> 00:11:12,160
There you go.

118
00:11:13,440 --> 00:11:14,460
There you go.

119
00:11:38,860 --> 00:11:40,340
Get up, please. Get up.

120
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
Take it.

121
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
Dang.

122
00:11:55,600 --> 00:12:00,340
I'm dedicated to my pops.

123
00:12:02,560 --> 00:12:03,960
May he burn in hell.

124
00:12:07,630 --> 00:12:08,630
Oh, there he is.

125
00:12:09,930 --> 00:12:10,930
Hey.

126
00:12:11,270 --> 00:12:12,430
Thought you weren't coming.

127
00:12:13,310 --> 00:12:15,970
Nah, I... I had to ditch Eddie.

128
00:12:16,630 --> 00:12:20,290
Eddie. Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,
Eddie. My best friend, Eddie.

129
00:12:20,490 --> 00:12:21,490
Yeah.

130
00:12:23,170 --> 00:12:24,170
How do you like this?

131
00:12:26,770 --> 00:12:28,210
This is awesome.

132
00:12:30,690 --> 00:12:31,770
Which one do you want?

133
00:12:33,110 --> 00:12:36,230
Oh, no, I'm good. I feel fine.

134
00:12:37,870 --> 00:12:38,870
Come here.

135
00:12:39,630 --> 00:12:43,330
You don't say that word here, you dig?
Yeah, yeah. You understand?

136
00:12:43,830 --> 00:12:46,630
Yeah. All right, now which one do you
want?

137
00:12:50,930 --> 00:12:53,310
Uh, take her.

138
00:12:55,710 --> 00:12:56,710
All right.

139
00:12:57,190 --> 00:12:58,630
I think you need a drink.

140
00:12:59,310 --> 00:13:00,590
Yeah. You need to relax.

141
00:13:01,090 --> 00:13:02,090
Yeah.

142
00:13:03,450 --> 00:13:04,550
Come on, get your drink.

143
00:13:05,800 --> 00:13:07,240
And I got a drink for my friend.

144
00:13:15,900 --> 00:13:18,520
There you go. There's your drink. Take
your drink. Thank you.

145
00:13:20,260 --> 00:13:21,540
You like them drugs, right?

146
00:13:23,060 --> 00:13:24,060
I love drugs.

147
00:13:24,300 --> 00:13:25,300
Yeah?

148
00:13:25,420 --> 00:13:27,960
What do you like? You got all kinds of
candy here.

149
00:13:29,540 --> 00:13:33,300
Well, uh, take some of that period
you're talking about.

150
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
Yeah, you will.

151
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
Right there.

152
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
Enjoy yourself.

153
00:13:49,000 --> 00:13:50,160
You're a good boy.

154
00:13:50,400 --> 00:13:51,400
Good boy.

155
00:13:53,460 --> 00:13:56,880
So, which one are you going to take?

156
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
I'm good.

157
00:13:59,560 --> 00:14:00,880
No, you're not good.

158
00:14:02,120 --> 00:14:03,160
You're not good.

159
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
All right?

160
00:14:04,720 --> 00:14:07,460
You do like girls, don't you? Yeah,
yeah.

161
00:14:07,940 --> 00:14:12,380
If you like boys, I can get you one. I
just don't want to see them. No, no,

162
00:14:12,380 --> 00:14:14,560
I like her.

163
00:14:16,100 --> 00:14:18,940
Her? Yeah. Are you sure? Yes, yeah, her.

164
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
All right.

165
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
Stop!

166
00:14:24,880 --> 00:14:28,000
Tell my friend what you did to get him
to the party.

167
00:14:31,000 --> 00:14:32,300
Wait, right here?

168
00:14:32,859 --> 00:14:34,800
Yes, right here is this kind of party.

169
00:14:36,760 --> 00:14:37,760
I'm a cop.

170
00:14:38,100 --> 00:14:39,700
Yeah, you're not the only one here.

171
00:14:40,360 --> 00:14:41,360
What?

172
00:14:42,040 --> 00:14:43,100
Why are you so nervous?

173
00:14:47,180 --> 00:14:48,760
What's making you nervous, Ben?

174
00:14:49,100 --> 00:14:50,500
Cell phone. I have a cell phone.

175
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
Hey!

176
00:15:00,400 --> 00:15:02,160
Does anybody have a cell phone?

177
00:15:04,910 --> 00:15:06,750
Do you see a cell phone, Ben?

178
00:15:06,950 --> 00:15:08,210
No. No.

179
00:15:08,590 --> 00:15:11,790
That's because there are no cell phones
in this party, you dig?

180
00:15:12,110 --> 00:15:13,110
Yeah.

181
00:15:15,270 --> 00:15:15,670
You

182
00:15:15,670 --> 00:15:24,010
told

183
00:15:24,010 --> 00:15:25,010
you to stop.

184
00:15:27,390 --> 00:15:28,389
No, please.

185
00:15:28,390 --> 00:15:29,490
I'm good. No.

186
00:15:30,290 --> 00:15:31,370
You let her do it.

187
00:15:33,160 --> 00:15:34,500
And you enjoy it.

188
00:15:50,140 --> 00:15:51,380
Can you stop?

189
00:15:51,600 --> 00:15:54,080
No, no, stop. Don't stop. You let it go.

190
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
That's what she does.

191
00:15:56,440 --> 00:15:58,080
Can you stop, please?

192
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Thank you.

193
00:16:01,580 --> 00:16:02,820
I think you like boys.

194
00:16:03,500 --> 00:16:04,620
No. What? No.

195
00:16:05,460 --> 00:16:06,680
No, you can stop.

196
00:16:09,480 --> 00:16:10,580
What's going on, man?

197
00:16:12,740 --> 00:16:16,260
You've been so nice to me and gave me a
car.

198
00:16:17,540 --> 00:16:18,840
Yeah, how is that car?

199
00:16:20,980 --> 00:16:21,980
I love it.

200
00:16:22,000 --> 00:16:23,100
I drove it here.

201
00:16:23,340 --> 00:16:24,299
Oh, you did?

202
00:16:24,300 --> 00:16:25,780
Good for you, man. You're learning.

203
00:16:28,340 --> 00:16:29,340
But, uh...

204
00:16:30,950 --> 00:16:33,010
Why? Why what, Ben?

205
00:16:34,730 --> 00:16:35,890
Why are you being phenomenal?

206
00:16:37,010 --> 00:16:39,270
I guess it's time for me to be honest
with you.

207
00:16:41,410 --> 00:16:45,730
Before my father died, he told me
something that has taken my heart.

208
00:16:46,790 --> 00:16:50,230
He said, why make an enemy when you can
use him for your benefit?

209
00:16:51,510 --> 00:16:54,410
Well, the cops, they're my enemies.

210
00:16:55,410 --> 00:16:56,610
Well, some of them.

211
00:16:58,030 --> 00:16:59,130
So I'm using them.

212
00:17:00,430 --> 00:17:04,690
I'm sorry to say, but you're being used.

213
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
What for?

214
00:17:08,710 --> 00:17:14,530
Before my father died, he had a few
cops, FBI, on his payroll.

215
00:17:15,310 --> 00:17:17,650
And when he died, they got his head.

216
00:17:18,190 --> 00:17:19,810
Rio actually got arrested.

217
00:17:20,150 --> 00:17:22,210
One of them was a captain.

218
00:17:23,589 --> 00:17:27,150
Captain Mackey? Yeah, Captain Mackey. He
was one of ours.

219
00:17:28,750 --> 00:17:30,300
I... I didn't even know.

220
00:17:30,580 --> 00:17:31,580
Well, you should.

221
00:17:31,940 --> 00:17:38,920
And you should also know that he told
Eddie a lot of

222
00:17:38,920 --> 00:17:40,360
personal about my father.

223
00:17:40,860 --> 00:17:44,040
Not good to have your enemy know so much
about you, Dave.

224
00:17:44,740 --> 00:17:47,520
So, I'm starting my own crew.

225
00:17:51,840 --> 00:17:56,700
Yeah? Yeah. So, in with the new, out
with the old.

226
00:17:57,600 --> 00:17:58,600
So, um...

227
00:17:58,840 --> 00:17:59,819
What do you mean?

228
00:17:59,820 --> 00:18:00,840
Yes, you are, Ben.

229
00:18:01,380 --> 00:18:02,820
And you're not the only one.

230
00:18:04,060 --> 00:18:05,560
He needs to get messed up.

231
00:18:06,820 --> 00:18:07,820
Take him.

232
00:18:09,120 --> 00:18:10,260
She'll take care of you.

233
00:18:12,300 --> 00:18:13,300
Go, go!

234
00:18:13,500 --> 00:18:14,500
Yeah, yeah.

235
00:18:17,100 --> 00:18:18,100
What's up?

236
00:18:21,680 --> 00:18:23,320
Well, heavy.

237
00:18:29,550 --> 00:18:30,550
Thank you.

238
00:18:40,170 --> 00:18:41,670
Why'd you let me sleep so long?

239
00:18:42,590 --> 00:18:43,590
Because you were tired.

240
00:18:44,890 --> 00:18:46,590
Yeah, well, now I'm going to be up all
night.

241
00:18:47,430 --> 00:18:48,910
I can put you back to sleep.

242
00:18:52,310 --> 00:18:54,090
Yeah, that's what your plan was, huh?

243
00:18:55,270 --> 00:18:56,270
How you feeling?

244
00:18:57,130 --> 00:18:58,130
Better.

245
00:18:58,440 --> 00:19:00,340
I want to go and visit Joey tomorrow.

246
00:19:01,120 --> 00:19:02,360
We can figure that out.

247
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
Good.

248
00:19:04,700 --> 00:19:05,700
You hungry?

249
00:19:06,580 --> 00:19:07,760
You know what I want.

250
00:19:09,140 --> 00:19:10,140
Luci.

251
00:19:11,140 --> 00:19:14,340
I think we should test out these walls.

252
00:19:15,560 --> 00:19:17,040
You think the kids can hear us?

253
00:19:18,040 --> 00:19:20,000
I think they're pretty solid.

254
00:19:20,980 --> 00:19:21,980
I see.

255
00:19:23,720 --> 00:19:25,180
Come on over here, girl. Mom.

256
00:19:26,200 --> 00:19:28,420
I... Your phone is vibrating.

257
00:19:28,660 --> 00:19:29,439
That's not my phone.

258
00:19:29,440 --> 00:19:31,240
What? You hate my toys.

259
00:19:32,380 --> 00:19:34,360
All right.

260
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
Yeah.

261
00:19:43,980 --> 00:19:45,940
Hey, Lucian. Hey, what's up?

262
00:19:46,140 --> 00:19:50,360
Hey, I'm sorry. It's so late. Listen,
I've been trying to call Kelly. Well,

263
00:19:50,420 --> 00:19:51,419
maybe she's asleep.

264
00:19:51,420 --> 00:19:54,600
No, no, no, no, no. Lucian, she was
supposed to call me or text me every

265
00:19:54,600 --> 00:19:56,570
hours. We worked it out that way. She
hasn't.

266
00:19:56,870 --> 00:19:57,870
Well, maybe she forgot.

267
00:19:58,050 --> 00:20:01,530
No, that's exactly it. I don't think she
forgot. She set an alarm. There's no

268
00:20:01,530 --> 00:20:02,530
way she would have.

269
00:20:03,330 --> 00:20:06,270
Okay. Listen, I know it's late. Can you
please go check on her?

270
00:20:06,550 --> 00:20:07,550
Yeah, yeah.

271
00:20:07,830 --> 00:20:09,750
Thank you. All right. All right, thank
you.

272
00:20:11,790 --> 00:20:12,790
What?

273
00:20:12,830 --> 00:20:13,830
Esperanza.

274
00:20:15,830 --> 00:20:18,710
So now you're cheating on me with
Esperanza? You got a baby with Alex?

275
00:20:19,930 --> 00:20:22,730
And I'm about to go check on my
girlfriend next door.

276
00:20:23,330 --> 00:20:24,650
Kelly. Yeah, we'll go ahead.

277
00:20:25,850 --> 00:20:26,870
She's worried about her.

278
00:20:27,370 --> 00:20:28,370
Why? What's going on?

279
00:20:28,670 --> 00:20:30,030
Travis is still harassing her.

280
00:20:30,230 --> 00:20:31,230
He's still harassing her?

281
00:20:32,290 --> 00:20:33,290
Yeah. Damn.

282
00:20:35,150 --> 00:20:36,150
I'll be right back.

283
00:20:36,970 --> 00:20:39,170
Hey, will you check on the teeth, too?

284
00:20:39,730 --> 00:20:41,670
No, I checked on them before I laid
down.

285
00:20:42,490 --> 00:20:43,590
Good. Thanks.

286
00:21:33,060 --> 00:21:34,060
Lucian. Lucian.

287
00:21:34,240 --> 00:21:36,440
Lucian. There was a man.

288
00:21:36,720 --> 00:21:38,760
They chopped the fence. Which way did he
go? That way.

289
00:21:39,080 --> 00:21:42,020
All right. Hurry up and get back in the
house, all right? Lock the door. All

290
00:21:42,020 --> 00:21:44,880
right. And call the police, and then
call Kelly. Okay.

291
00:21:49,300 --> 00:21:52,700
What about this are you not taking
serious, Lou? I told you I'm still

292
00:21:52,700 --> 00:21:56,220
together. But I just told you. I know,
and we now have a warrant for his

293
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
That's right. I know that. Did you see
him?

294
00:22:00,140 --> 00:22:01,140
I saw him.

295
00:22:02,640 --> 00:22:03,640
I thought someone.

296
00:22:04,660 --> 00:22:05,660
Okay.

297
00:22:05,960 --> 00:22:07,680
Okay? What are you talking about, okay?

298
00:22:07,980 --> 00:22:09,440
Look, look at her. She's upset.

299
00:22:09,700 --> 00:22:11,080
All right? She's not making this up.

300
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
I know that.

301
00:22:13,200 --> 00:22:16,560
Then do something. I'm working on it.
Lou, I'm working on it. I'm moving as

302
00:22:16,560 --> 00:22:20,620
as I can, all right? Kelly, honey, are
you sure you don't want to go to the

303
00:22:20,620 --> 00:22:21,620
hospital?

304
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
I'm okay.

305
00:22:23,840 --> 00:22:26,960
Okay, but did he, did he... No.

306
00:22:27,620 --> 00:22:28,620
No.

307
00:22:29,040 --> 00:22:32,340
Travis stopped when he heard Justice say
he was going to call the police.

308
00:22:33,100 --> 00:22:34,360
Miss Isaacs will pick him up.

309
00:22:34,900 --> 00:22:39,640
Really? Thank you so much, because it
seems that when the time came for me to

310
00:22:39,640 --> 00:22:43,780
tell you all about what he's been doing
to me, you wouldn't lift a finger.

311
00:22:44,280 --> 00:22:47,780
Oh, but now, now you'll pick him up.
Well, I really appreciate that,

312
00:22:47,780 --> 00:22:49,440
I'm not dead on the freaking floor.

313
00:22:49,820 --> 00:22:54,200
This son of a bitch had to come in here
with a freaking knife in order for you

314
00:22:54,200 --> 00:22:55,200
to believe me?

315
00:22:56,260 --> 00:22:57,680
Ma 'am, I was following the law.

316
00:22:58,320 --> 00:23:01,860
I did my job then. I'm about to go do it
now. Trust me. Really? Yes, ma 'am.

317
00:23:01,900 --> 00:23:05,800
Yeah? Well, thank you so much for
serving and protecting.

318
00:23:06,160 --> 00:23:10,240
We just appreciate your police
department so much. Now, why don't you

319
00:23:10,240 --> 00:23:11,800
your damn job and find his ass?

320
00:23:12,200 --> 00:23:14,880
Yeah, he'll be the one with the bite
mark on his damn penis.

321
00:23:15,440 --> 00:23:17,340
Yeah, that one. Uh -huh. Look close.

322
00:23:17,720 --> 00:23:18,720
Look close.

323
00:23:19,260 --> 00:23:20,260
Copy that.

324
00:23:25,960 --> 00:23:27,260
Okay, Kelly.

325
00:23:27,960 --> 00:23:31,160
Come on. You gotta come stay with me.
This is too much. No, no, no. She can

326
00:23:31,160 --> 00:23:31,959
with us.

327
00:23:31,960 --> 00:23:32,960
Fine.

328
00:23:33,080 --> 00:23:33,999
Are you sure?

329
00:23:34,000 --> 00:23:35,140
Yeah, her son is over there.

330
00:23:35,440 --> 00:23:36,440
Your daughter is, too.

331
00:23:37,300 --> 00:23:38,079
Yeah, Kelly.

332
00:23:38,080 --> 00:23:40,260
Come over and stay with us, all right?
You'll be safe for the night.

333
00:23:40,760 --> 00:23:41,840
Come on. Come on, Kelly.

334
00:23:42,220 --> 00:23:43,220
Come on.

335
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
Miss Montgomery.

336
00:24:25,840 --> 00:24:26,840
Hi.

337
00:24:27,260 --> 00:24:29,080
I thought I would have to hold you in
contempt.

338
00:24:29,320 --> 00:24:30,320
I apologize.

339
00:24:30,380 --> 00:24:34,480
I needed to get my kids off to school
and stop and feed my son.

340
00:24:35,740 --> 00:24:38,100
How come she gets to feed him and I
can't? Randall, wait.

341
00:24:38,300 --> 00:24:42,420
That's not fair. If you'd like to know,
not that I have to explain anything to

342
00:24:42,420 --> 00:24:46,260
you, the baby's doctor recommended that
she continue to breastfeed him.

343
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
That's still not fair.

344
00:24:49,020 --> 00:24:52,940
Would you like for me to sign an order
for you to start breastfeeding him?

345
00:24:53,230 --> 00:24:54,230
Just stay calm.

346
00:24:56,470 --> 00:24:57,470
Okay.

347
00:24:57,930 --> 00:24:59,830
We have the paternity test results.

348
00:25:00,570 --> 00:25:03,890
Your Honor, please, before you read
that... No, no, don't stop him.

349
00:25:04,790 --> 00:25:08,750
Would you just leave it? No, she's
trying to extend it. Come on, do it.

350
00:25:11,190 --> 00:25:12,390
What would you like to say?

351
00:25:15,190 --> 00:25:17,310
I apologize for wasting the court's
time.

352
00:25:19,430 --> 00:25:20,610
He is the father.

353
00:25:20,990 --> 00:25:21,990
Thank you.

354
00:25:22,890 --> 00:25:29,170
And I would like, if the court sees fit,
for the baby to be put into my custody.

355
00:25:30,550 --> 00:25:32,530
You knew all along he was the father?

356
00:25:33,430 --> 00:25:34,430
Yes, I did.

357
00:25:34,870 --> 00:25:36,310
And you held up my ruling?

358
00:25:37,110 --> 00:25:38,110
I'm sorry.

359
00:25:38,770 --> 00:25:40,070
Why did you do that?

360
00:25:42,150 --> 00:25:43,150
I was desperate.

361
00:25:43,310 --> 00:25:44,570
That is not an excuse.

362
00:25:45,110 --> 00:25:47,430
That's wrong. Not desperate.

363
00:25:47,790 --> 00:25:48,790
He's right.

364
00:25:49,390 --> 00:25:50,750
That is no excuse.

365
00:25:52,490 --> 00:25:55,910
All right, well, Your Honor, with all
this information coming to light, we're

366
00:25:55,910 --> 00:25:56,950
asking for full custody.

367
00:25:57,350 --> 00:25:58,370
No visitation.

368
00:25:58,650 --> 00:26:00,210
Judge, please. Without supervision.

369
00:26:01,270 --> 00:26:03,330
Randall, please don't do this.

370
00:26:03,630 --> 00:26:05,450
You know that he's in good hands with
me.

371
00:26:05,930 --> 00:26:07,710
Actually, I don't know that, Alex.

372
00:26:08,430 --> 00:26:10,250
Please, I'm begging you, please.

373
00:26:10,770 --> 00:26:14,510
Sorry. It's in the judge's hands.
Randall, please.

374
00:26:15,210 --> 00:26:17,430
Just let him stay with me.

375
00:26:18,130 --> 00:26:21,630
You can come and see him whenever you
want to. I promise he'll be right next

376
00:26:21,630 --> 00:26:24,320
door. I asked you that. You said no.

377
00:26:25,080 --> 00:26:26,080
Too late now.

378
00:26:26,640 --> 00:26:28,620
Your Honor, go ahead.

379
00:26:29,200 --> 00:26:34,700
Well, what I'm going to do in this case
is grant full custody to the parent

380
00:26:34,700 --> 00:26:41,380
that... Um, to the only parent that is
represented

381
00:26:41,380 --> 00:26:42,380
here.

382
00:26:45,440 --> 00:26:46,440
What?

383
00:26:46,900 --> 00:26:50,100
Um, Mr. Holmes, according to this DNA...

384
00:26:51,070 --> 00:26:56,590
And it is a 99 .9 % probability that you
are not the father.

385
00:26:58,110 --> 00:26:58,989
I'm sorry.

386
00:26:58,990 --> 00:27:01,590
What? What was he talking about?

387
00:27:02,910 --> 00:27:09,570
Wait, that... You're a slut.

388
00:27:10,170 --> 00:27:11,370
Mr. Holmes. You're a slut.

389
00:27:11,590 --> 00:27:15,470
Mr. Holmes. You're a slut. Would you
like to go to jail? Okay, Randall, can

390
00:27:15,470 --> 00:27:16,470
just control yourself?

391
00:27:17,450 --> 00:27:20,030
Wait, so this... Is that not my kid?

392
00:27:22,360 --> 00:27:25,520
What? Are you kidding me? Are you
kidding me? Calm down. Control yourself.

393
00:27:25,780 --> 00:27:28,180
This is not my kid.

394
00:27:28,600 --> 00:27:29,600
It's not my son.

395
00:27:29,800 --> 00:27:34,500
That's what you're saying? May we see
that? You are... Here, right here.

396
00:27:34,700 --> 00:27:37,480
That's it. Are you kidding me? May we
see that, please?

397
00:27:59,660 --> 00:28:04,200
Ms. Montgomery, you will be given
supervised visitation. A social worker

398
00:28:04,200 --> 00:28:10,620
come by to do site visits to your home
to see if it's a safe environment for

399
00:28:10,620 --> 00:28:11,920
child. Okay.

400
00:28:12,240 --> 00:28:16,020
We will follow up on custody in 30 days.

401
00:28:16,760 --> 00:28:18,120
Okay. Okay.

402
00:28:18,960 --> 00:28:22,720
You can go.

403
00:28:24,820 --> 00:28:25,820
Thank you.

404
00:28:26,540 --> 00:28:27,540
Thank you.

405
00:28:46,590 --> 00:28:47,950
You slept late.

406
00:28:48,610 --> 00:28:49,750
Yeah, I'm sorry.

407
00:28:50,150 --> 00:28:51,190
No, you needed to.

408
00:28:51,930 --> 00:28:55,450
Solution took the kids to school. He's
going to talk to Justice's teachers.

409
00:28:56,110 --> 00:28:57,350
They'll keep an eye on him.

410
00:28:57,610 --> 00:28:58,610
Thank you.

411
00:28:58,890 --> 00:28:59,890
You want some breakfast?

412
00:29:00,110 --> 00:29:01,710
Oh, girl, no. I can't eat.

413
00:29:02,110 --> 00:29:03,110
You okay?

414
00:29:05,490 --> 00:29:06,770
I'm just so embarrassed.

415
00:29:08,650 --> 00:29:09,650
Why?

416
00:29:12,530 --> 00:29:14,550
I don't live like this, Natalie.

417
00:29:15,630 --> 00:29:17,970
I mean, I don't even know how this
happened to me.

418
00:29:18,470 --> 00:29:19,850
I really love him.

419
00:29:20,510 --> 00:29:21,810
Well, I did.

420
00:29:23,070 --> 00:29:24,070
Yeah, I know.

421
00:29:25,030 --> 00:29:26,870
No. Hey, listen,

422
00:29:28,150 --> 00:29:30,610
honey. It can happen to any of us.

423
00:29:31,390 --> 00:29:34,430
You didn't know that bastard was crazy.
No, I didn't.

424
00:29:36,570 --> 00:29:37,770
Call my girl.

425
00:29:38,090 --> 00:29:39,450
She can come by your house.

426
00:29:39,810 --> 00:29:42,080
Oh. The one with the guns.

427
00:29:42,340 --> 00:29:46,220
Oh, Natalie, I told you, I don't want
anything illegal. I told you, it's

428
00:29:46,560 --> 00:29:47,559
She's legit.

429
00:29:47,560 --> 00:29:48,499
She is.

430
00:29:48,500 --> 00:29:49,399
You sure?

431
00:29:49,400 --> 00:29:50,400
Yes.

432
00:29:51,020 --> 00:29:54,320
If you had a gun in that house, you
could have lit it right up. Yeah, right,

433
00:29:54,420 --> 00:29:56,960
unless he would have snatched it away
from me. No, no, no, you don't let him

434
00:29:56,960 --> 00:29:57,960
that close.

435
00:29:58,160 --> 00:30:00,380
Natalie, he has been sneaking up on me.

436
00:30:00,680 --> 00:30:01,780
You need to get an alarm.

437
00:30:02,180 --> 00:30:04,220
Yeah, I've been calling them for the
last two days.

438
00:30:04,540 --> 00:30:05,620
Hopefully they'll come today.

439
00:30:06,020 --> 00:30:07,020
All good.

440
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
Yeah.

441
00:30:09,840 --> 00:30:11,860
I need to go ahead and get ready for
work.

442
00:30:12,360 --> 00:30:14,100
You need to take the day off,
sweetheart.

443
00:30:14,900 --> 00:30:18,220
I wish I could. I need the money.

444
00:30:19,540 --> 00:30:23,000
But it's hard being in this house.

445
00:30:24,020 --> 00:30:25,020
Why?

446
00:30:25,880 --> 00:30:27,780
Ramsey. Oh, yeah.

447
00:30:28,460 --> 00:30:29,820
I know that's so sad.

448
00:30:31,900 --> 00:30:35,480
And he and his mom died in your room.

449
00:30:36,180 --> 00:30:37,180
Say what?

450
00:30:40,570 --> 00:30:41,409
Oh, no.

451
00:30:41,410 --> 00:30:44,170
What did you say? I said, Luciana's
going to kill me, please.

452
00:30:45,490 --> 00:30:47,170
I'm going to kill him for not telling
me.

453
00:30:47,730 --> 00:30:48,730
Natalie.

454
00:30:48,910 --> 00:30:49,910
Where's my Bible?

455
00:30:50,350 --> 00:30:51,890
Where's my Bible? You got a Bible?

456
00:30:52,930 --> 00:30:54,050
No, but I'm going to get one.

457
00:30:54,650 --> 00:30:57,830
And I'm going to get a preacher to come
in here, too, and bless this place.

458
00:30:57,970 --> 00:31:00,410
Yeah, well, you make sure that preacher
ain't Travis' parents.

459
00:31:01,950 --> 00:31:02,950
I'm sorry.

460
00:31:03,570 --> 00:31:04,870
Look, I'm going to go get dressed.

461
00:31:05,070 --> 00:31:07,170
I'm going to go next door. All right,
I'll walk you over there, okay?

462
00:31:07,410 --> 00:31:08,570
Oh, thank you.

463
00:31:09,380 --> 00:31:11,260
Hey, if you had a gun, it'll walk you
over there.

464
00:31:13,340 --> 00:31:14,340
Come on, let's go.

465
00:31:18,240 --> 00:31:19,240
I know.

466
00:31:33,740 --> 00:31:36,880
Yeah. Look, amen, they're moving me.
They are?

467
00:31:37,260 --> 00:31:38,260
Yeah.

468
00:31:38,400 --> 00:31:41,530
Okay. You know where they're moving you
to? I don't know. I'll tell you when I

469
00:31:41,530 --> 00:31:42,289
get there.

470
00:31:42,290 --> 00:31:43,290
Okay.

471
00:31:43,330 --> 00:31:44,410
They're going to take down A.

472
00:31:45,210 --> 00:31:46,209
How do you know that?

473
00:31:46,210 --> 00:31:47,350
They told me. That's why they're moving.

474
00:31:48,090 --> 00:31:49,090
And that's what they said?

475
00:31:49,290 --> 00:31:50,290
Yes.

476
00:31:51,610 --> 00:31:53,110
All right, I got to call you back.

477
00:31:53,350 --> 00:31:54,029
Wait, wait, wait.

478
00:31:54,030 --> 00:31:55,310
They're giving me all new numbers again.

479
00:31:55,890 --> 00:31:57,130
Okay, so you don't call me back.

480
00:31:57,510 --> 00:31:59,350
Okay. Any word on Andrew?

481
00:32:00,510 --> 00:32:01,510
No.

482
00:32:01,790 --> 00:32:02,790
Call me back.

483
00:32:11,179 --> 00:32:12,300
Steve, my guy.

484
00:32:12,540 --> 00:32:13,540
My guy.

485
00:32:13,620 --> 00:32:15,960
So you finally decided to take him down?

486
00:32:17,660 --> 00:32:18,660
No.

487
00:32:19,520 --> 00:32:20,520
Your boss did.

488
00:32:22,020 --> 00:32:23,100
Really? So that wasn't you?

489
00:32:24,240 --> 00:32:26,760
Don't even act like you didn't call it
an illusion. Come on.

490
00:32:27,440 --> 00:32:28,820
No, I didn't.

491
00:32:29,160 --> 00:32:30,160
Yeah, all right, whatever.

492
00:32:30,560 --> 00:32:31,620
Lamont said to call it.

493
00:32:32,660 --> 00:32:33,660
Wow.

494
00:32:34,480 --> 00:32:35,980
When? Today.

495
00:32:36,700 --> 00:32:38,260
And that means I don't get a scotta.

496
00:32:38,800 --> 00:32:42,840
Well, you know, maybe not like this, but
we can still get him.

497
00:32:43,720 --> 00:32:44,720
Yeah, right.

498
00:32:45,640 --> 00:32:48,820
Oh, come on, Steven. Don't even act like
that. Today is a good day.

499
00:32:50,240 --> 00:32:51,280
Eddie is a big problem.

500
00:32:52,660 --> 00:32:53,660
Eddie was your problem.

501
00:32:54,040 --> 00:32:57,060
You were supposed to keep him in line
until I could get the big case.

502
00:32:57,320 --> 00:33:01,060
Yeah, maybe when I came on to this, but
not after I found out that son of a

503
00:33:01,060 --> 00:33:02,060
bitch was killing officers.

504
00:33:03,360 --> 00:33:04,480
Yeah, well, you got your way.

505
00:33:04,740 --> 00:33:05,740
I'm done with this.

506
00:33:06,240 --> 00:33:07,780
So, well.

507
00:33:08,270 --> 00:33:10,210
Okay. Keep up the good fight.

508
00:33:20,750 --> 00:33:21,990
And you're all set.

509
00:33:22,790 --> 00:33:24,870
Wonderful. Thank you so much.

510
00:33:25,170 --> 00:33:27,330
Any questions, you can call us here.
Okay.

511
00:33:27,750 --> 00:33:31,650
Oh, and are all the windows and all of
the doors secure?

512
00:33:32,110 --> 00:33:33,850
And you're monitored 24 hours a day.

513
00:33:35,170 --> 00:33:37,010
Great. Thank you. You're welcome.

514
00:33:41,260 --> 00:33:42,059
Michelle King.

515
00:33:42,060 --> 00:33:44,340
Are you Kelly? Oh, yeah, yeah.

516
00:33:44,560 --> 00:33:45,560
Come on in.

517
00:33:47,540 --> 00:33:49,260
You're Natalie, right?

518
00:33:49,500 --> 00:33:50,980
Yeah. So you're looking for a gun?

519
00:33:51,500 --> 00:33:53,980
Yeah. Do you mind if I put this here?
Oh, yeah, sure.

520
00:33:54,440 --> 00:33:58,500
So Natalie told me you don't know
anything about guns.

521
00:33:58,740 --> 00:33:59,740
No, I don't.

522
00:34:00,580 --> 00:34:01,580
Okay.

523
00:34:01,860 --> 00:34:03,080
So how does this feel?

524
00:34:04,140 --> 00:34:05,140
It's the Glock.

525
00:34:07,100 --> 00:34:08,580
Here you go.

526
00:34:09,739 --> 00:34:10,739
Whoa, whoa.

527
00:34:11,319 --> 00:34:12,460
Do you like this one?

528
00:34:13,040 --> 00:34:19,780
This is my license, and I sell online.

529
00:34:20,639 --> 00:34:22,800
Look, I'm only here because Natalie
asked me to do you a favor.

530
00:34:23,100 --> 00:34:24,659
You still have to do a background check.

531
00:34:24,980 --> 00:34:26,020
It'll only take a few minutes.

532
00:34:26,500 --> 00:34:27,500
I'll put it in.

533
00:34:28,239 --> 00:34:29,239
Okay.

534
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
So you like this one?

535
00:34:31,659 --> 00:34:32,659
Yeah.

536
00:34:33,920 --> 00:34:36,600
But I don't know how to use it.

537
00:34:36,800 --> 00:34:37,800
I'll show you.

538
00:34:40,080 --> 00:34:41,080
Without bullets, of course.

539
00:34:41,699 --> 00:34:43,440
But I can get you some if you like.
Yeah.

540
00:34:43,800 --> 00:34:44,800
Yeah, I do.

541
00:34:44,860 --> 00:34:47,620
Great. I just need your driver's license
and social security number.

542
00:34:49,280 --> 00:34:52,080
Oh, okay. Oh, and do you sell guns safe?

543
00:34:52,400 --> 00:34:53,098
I do.

544
00:34:53,100 --> 00:34:55,480
I don't have any with me, though, but I
can get you one tomorrow.

545
00:34:55,699 --> 00:34:58,660
Okay. I have a son in the house. Yeah,
no problem. No problem.

546
00:34:59,080 --> 00:35:00,440
And how would you like to pay?

547
00:35:00,980 --> 00:35:02,780
A credit card. Just one moment.

548
00:35:03,020 --> 00:35:04,020
Great.

549
00:35:19,870 --> 00:35:21,770
Sean? Yeah. Did you get the number I
just sent?

550
00:35:22,430 --> 00:35:23,630
Yeah, the card is declined.

551
00:35:26,310 --> 00:35:27,910
Your card is declined.

552
00:35:29,070 --> 00:35:30,070
Declined?

553
00:35:31,370 --> 00:35:32,470
Go check that card.

554
00:35:33,270 --> 00:35:37,050
You know, maybe I gave you the wrong
one.

555
00:35:37,330 --> 00:35:38,810
Can you just try it again?

556
00:35:40,490 --> 00:35:42,110
I'm sure there's nothing wrong with it.
Go ahead.

557
00:35:44,510 --> 00:35:45,810
Sean, can we try that again?

558
00:35:46,050 --> 00:35:47,050
Yeah, sure.

559
00:35:51,150 --> 00:35:52,150
Hold on.

560
00:35:52,390 --> 00:35:53,390
It's still declining.

561
00:35:56,090 --> 00:35:57,470
I'll just grab another card.

562
00:36:05,270 --> 00:36:06,270
Try this one.

563
00:36:07,590 --> 00:36:08,710
I'm going to try a new one, okay?

564
00:36:09,070 --> 00:36:10,070
Yeah, sure. Go ahead.

565
00:36:16,750 --> 00:36:17,750
What's it say?

566
00:36:20,780 --> 00:36:21,840
coin as well, for one.

567
00:36:22,860 --> 00:36:27,380
Okay. I have no idea what's going on. I
can assure you that the line of credit

568
00:36:27,380 --> 00:36:31,400
on this is certainly large enough to
purchase the handgun.

569
00:36:31,860 --> 00:36:33,080
Look, you got cash?

570
00:36:33,860 --> 00:36:34,860
Not on me.

571
00:36:36,320 --> 00:36:38,700
Okay, okay, look, I'll run to the bank.

572
00:36:39,460 --> 00:36:41,380
Do you have 15 minutes to wait?

573
00:36:43,280 --> 00:36:46,100
Look, that's gonna cost you. I've got
appointments. This was a favor.

574
00:36:46,300 --> 00:36:50,420
Okay, I understand that, and I
appreciate it. Just... 15 minutes, I

575
00:36:50,420 --> 00:36:51,420
right back.

576
00:36:51,660 --> 00:36:53,640
15. I promise.

577
00:36:54,500 --> 00:36:57,920
Just 15 minutes. Do you mind just having
a seat out in your car and I'll be

578
00:36:57,920 --> 00:36:58,920
right back.

579
00:36:59,580 --> 00:37:00,600
It's a nice day.

580
00:37:02,340 --> 00:37:03,340
Yeah, 15.

581
00:37:04,240 --> 00:37:05,320
I promise you.

582
00:37:06,140 --> 00:37:07,140
Right back.

583
00:37:08,040 --> 00:37:09,500
In my car, really?

584
00:37:11,160 --> 00:37:12,160
Yeah.

585
00:37:13,560 --> 00:37:14,560
You're wonderful.

586
00:37:15,260 --> 00:37:17,160
Hospitality and customer service.

587
00:37:29,520 --> 00:37:30,520
Hey, Jill.

588
00:37:30,680 --> 00:37:33,940
Hi. Yeah, can you run a car for me,
please?

589
00:37:34,660 --> 00:37:35,598
Oh, sure.

590
00:37:35,600 --> 00:37:36,600
No problem.

591
00:37:36,700 --> 00:37:37,820
Whose name is on the car?

592
00:37:38,100 --> 00:37:39,120
Well, actually, it's mine.

593
00:37:39,380 --> 00:37:41,720
Oh, we've got all yours on file. Which
one do you want to check?

594
00:37:42,020 --> 00:37:42,879
Okay, wonderful.

595
00:37:42,880 --> 00:37:45,080
The one ending in 0998?

596
00:37:45,380 --> 00:37:46,380
Yeah, hold on.

597
00:37:49,680 --> 00:37:51,160
Oh, Kelly.

598
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
What?

599
00:37:52,700 --> 00:37:54,400
Uh, it's over the limit.

600
00:37:56,100 --> 00:37:57,860
Okay, do you know any of the charges?

601
00:37:58,160 --> 00:38:00,270
I haven't even used it. this card in
like a week.

602
00:38:00,690 --> 00:38:04,470
Kelly, all of your cards are over the
limit. By like $80 ,000.

603
00:38:05,030 --> 00:38:08,630
Jill, wait a minute. Wait a minute. Stop
it. With what type of charges?

604
00:38:09,090 --> 00:38:10,170
A variety of stuff.

605
00:38:10,650 --> 00:38:11,650
Sex toys.

606
00:38:12,050 --> 00:38:15,190
What? I'm embarrassed to say. Jill.
Jill.

607
00:38:15,710 --> 00:38:18,770
Stop it. Okay. Are you sure that you're
pulling up the right name?

608
00:38:19,310 --> 00:38:22,370
Kelly, this could get you in a lot of
trouble at work.

609
00:38:22,750 --> 00:38:23,750
Jill.

610
00:38:24,130 --> 00:38:26,550
Okay. Okay. Wait a minute. Okay. Slow
down.

611
00:38:27,610 --> 00:38:29,060
First of all, What?

612
00:38:29,340 --> 00:38:30,800
Okay, you see, text.

613
00:38:31,520 --> 00:38:33,620
Yeah. You know that's not me.

614
00:38:34,580 --> 00:38:40,360
Kelly. Yo, listen, you know me well
enough to know that is not the type of

615
00:38:40,360 --> 00:38:41,360
purchase that I make.

616
00:38:41,760 --> 00:38:43,280
Over $80 ,000?

617
00:38:43,640 --> 00:38:45,920
Oh, Kelly, there's another problem.

618
00:38:46,200 --> 00:38:50,240
What? This card was attached to your
checking account and your savings

619
00:38:50,640 --> 00:38:51,740
It's all gone.

620
00:38:55,050 --> 00:38:59,610
The mortgage company sent me an email
today and a phone call. I thought they'd

621
00:38:59,610 --> 00:39:01,110
been trying to call me. I didn't know
why.

622
00:39:03,690 --> 00:39:07,410
So my check's about there. Yeah, you
better get to the bottom of this.

623
00:39:07,690 --> 00:39:09,330
You don't want the boss to find out.

624
00:39:11,270 --> 00:39:14,670
Jill, thank you. And please, do you mind
if we just keep this between us?

625
00:39:14,990 --> 00:39:15,990
Yeah, yeah.

626
00:39:16,130 --> 00:39:18,890
Okay, I just need to do a little bit of
research.

627
00:39:19,210 --> 00:39:20,210
Okay.

628
00:39:20,390 --> 00:39:21,390
Thank you.

629
00:39:54,799 --> 00:39:55,799
Get out of the car.

630
00:39:57,000 --> 00:39:58,860
Turn the car off and get out of the car
now.

631
00:40:01,080 --> 00:40:02,080
Eddie.

632
00:40:03,220 --> 00:40:04,220
Get out, man.

633
00:40:08,460 --> 00:40:09,760
What the hell are you doing in a car
like this?

634
00:40:10,980 --> 00:40:12,520
I was, uh... I was, uh... What?

635
00:40:13,560 --> 00:40:14,560
It's a buddy of mine, man.

636
00:40:14,840 --> 00:40:15,940
A buddy of yours? Yeah.

637
00:40:16,400 --> 00:40:18,060
What kind of buddy do you know that
drives a car like this?

638
00:40:19,100 --> 00:40:20,100
Nobody you know.

639
00:40:20,500 --> 00:40:22,380
I know every damn drug dealer in this
town, Ben.

640
00:40:23,020 --> 00:40:24,440
Was the drug dealer's car? No.

641
00:40:25,160 --> 00:40:26,160
No?

642
00:40:26,420 --> 00:40:27,980
Can't even make eye contact with me,
man.

643
00:40:28,220 --> 00:40:29,260
You can tell when you're lying.

644
00:40:31,680 --> 00:40:33,680
Eddie, hey, you don't have to do that.
It's not stolen.

645
00:40:34,040 --> 00:40:35,040
It's on one of the plates.

646
00:40:35,320 --> 00:40:37,140
Hey, Eddie, hey, you don't have to do
that. Hey!

647
00:40:38,080 --> 00:40:39,080
Dispatch, this is Officer Willis.

648
00:40:39,720 --> 00:40:41,060
I got a set of tags I need you to run.

649
00:40:41,340 --> 00:40:42,800
Go ahead, Officer. Ohio plate.

650
00:40:43,780 --> 00:40:44,780
That's on three.

651
00:40:46,420 --> 00:40:47,420
6J03.

652
00:40:49,880 --> 00:40:50,880
You don't have to do that.

653
00:40:51,360 --> 00:40:52,360
Look at that.

654
00:40:53,460 --> 00:40:54,339
Hey, hey.

655
00:40:54,340 --> 00:40:56,780
Look, man, that's... Got drugs on the
seat, too, huh?

656
00:40:57,300 --> 00:41:00,220
Oh, that's, uh... That's, uh... Who you
run it for?

657
00:41:00,580 --> 00:41:01,419
No one.

658
00:41:01,420 --> 00:41:02,420
That's mine.

659
00:41:02,460 --> 00:41:03,460
Dispatch, off you go.

660
00:41:04,960 --> 00:41:05,960
Dispatch, go ahead.

661
00:41:06,180 --> 00:41:08,660
Car is registered to a two. He's just
got a senior.

662
00:41:13,320 --> 00:41:14,320
Okay.

663
00:41:16,540 --> 00:41:17,720
Man. What the hell are you doing?

664
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Huh? Nothing.

665
00:41:19,220 --> 00:41:20,640
Eddie, nothing. I'm not doing anything.

666
00:41:20,880 --> 00:41:22,180
What are you doing at home, man? Come
on.

667
00:41:23,060 --> 00:41:24,060
Huh?

668
00:41:24,340 --> 00:41:25,279
Tell me again.

669
00:41:25,280 --> 00:41:26,400
All right. All right. Tell me.

670
00:41:26,720 --> 00:41:27,720
All right.

671
00:41:27,820 --> 00:41:29,980
Look, it was stolen. I had some kids
stole it.

672
00:41:30,480 --> 00:41:32,140
All right. I just took it. I've been
joyriding.

673
00:41:32,940 --> 00:41:36,800
They just hadn't reported it because
they got so many. Come on. Get your ass

674
00:41:36,800 --> 00:41:37,800
of here.

675
00:41:38,920 --> 00:41:39,920
No, no, no, no, no.

676
00:41:40,420 --> 00:41:42,100
Don't even go near that car. Eddie.
Eddie.

677
00:41:42,420 --> 00:41:44,360
Get the hell out of here.

678
00:41:46,240 --> 00:41:47,240
I'll take in this bitch.

679
00:41:47,940 --> 00:41:49,400
Eddie. You heard me.

680
00:41:50,160 --> 00:41:51,160
Go, man.

681
00:42:37,360 --> 00:42:39,280
We were invited to come here. This looks
great. About who?

682
00:42:39,560 --> 00:42:40,558
Your man.

683
00:42:40,560 --> 00:42:44,260
Oh. Can we go play with Frank? Yeah,
yeah, yeah. Go ahead. They're all in the

684
00:42:44,260 --> 00:42:46,620
back. Well, listen, everything's not
completed. Hi, baby.

685
00:42:46,880 --> 00:42:47,880
Come on in.

686
00:42:48,120 --> 00:42:49,860
It looks really good now.

687
00:42:50,240 --> 00:42:51,980
Thank you. It's lovely.

688
00:42:52,500 --> 00:42:53,459
Thank you.

689
00:42:53,460 --> 00:42:55,660
Yeah, your baby daddy bought all this
stuff.

690
00:42:56,560 --> 00:42:58,180
Okay. What's that about?

691
00:42:58,460 --> 00:43:01,980
Nothing. Oh, no. You're going to tell me
what you're talking about. No, we're

692
00:43:01,980 --> 00:43:03,080
not. Kelly?

693
00:43:04,640 --> 00:43:06,040
Kelly. Yeah.

694
00:43:06,800 --> 00:43:07,800
You okay?

695
00:43:09,000 --> 00:43:15,060
Yeah. Yeah, I was just, um... Are you
sure you're okay?

696
00:43:16,840 --> 00:43:23,480
Yeah. I don't feel like talking about it
right now. Can we just

697
00:43:23,480 --> 00:43:24,980
enjoy our new place?

698
00:43:25,940 --> 00:43:26,940
Yeah, okay.

699
00:43:27,740 --> 00:43:28,760
Did you get the alarm?

700
00:43:30,120 --> 00:43:31,360
Yeah, I did.

701
00:43:34,220 --> 00:43:35,800
Yeah, I should think about getting one,
too.

702
00:43:36,589 --> 00:43:38,150
Oh, it's not a bad idea.

703
00:43:38,390 --> 00:43:40,250
I never go to sleep without my alarm on.

704
00:43:40,530 --> 00:43:43,470
Ever. Mine is about to be on all the
time.

705
00:43:43,690 --> 00:43:46,430
You know what? I think I'm going to tell
Lucien to get one in here, too.

706
00:43:46,710 --> 00:43:48,810
It's so sad we never needed them before.

707
00:43:49,070 --> 00:43:50,070
Really? Yeah.

708
00:43:50,670 --> 00:43:51,830
It's been safe.

709
00:43:52,790 --> 00:43:54,210
Things have changed a lot.

710
00:43:55,250 --> 00:43:57,190
Hey, well, now you have a cop on the
block.

711
00:43:57,790 --> 00:43:58,790
Yeah, good one.

712
00:43:59,110 --> 00:44:00,110
Finally.

713
00:44:00,710 --> 00:44:03,110
Can we not even remotely reference
Eddie?

714
00:44:03,940 --> 00:44:06,140
I'm sorry. You're right. I don't know
why I did that.

715
00:44:07,780 --> 00:44:12,260
All right. Well, since he invited you
all over, I'm going to call him and have

716
00:44:12,260 --> 00:44:13,260
him pick us up some food.

717
00:44:23,560 --> 00:44:24,560
Steven.

718
00:44:25,140 --> 00:44:26,140
Yeah.

719
00:44:26,500 --> 00:44:27,500
Anything yet?

720
00:44:27,560 --> 00:44:28,560
No.

721
00:44:36,759 --> 00:44:40,160
Hey. Look, Natalie, baby, I'm not going
to be able to make it.

722
00:44:41,100 --> 00:44:45,180
If you don't want to invite them over,
then you should have been here.

723
00:44:45,860 --> 00:44:47,240
Look, something came up.

724
00:44:47,960 --> 00:44:48,960
Shit.

725
00:44:49,160 --> 00:44:52,640
Look, I already stopped everybody over
here from coming over. All right, so

726
00:44:52,640 --> 00:44:54,460
just going to be you and the girls. And
the kids.

727
00:44:55,500 --> 00:44:56,500
What's happening in here?

728
00:44:57,480 --> 00:44:58,480
Baby, that's hard to say.

729
00:44:58,900 --> 00:44:59,900
We're hungry.

730
00:45:00,040 --> 00:45:03,320
Look, I'm sorry, Natalie. This is very
important.

731
00:45:06,090 --> 00:45:06,908
All right.

732
00:45:06,910 --> 00:45:09,570
All right, we'll just order some
takeout.

733
00:45:10,110 --> 00:45:11,110
All right.

734
00:45:11,250 --> 00:45:12,290
You're not even listening to me.

735
00:45:12,550 --> 00:45:14,570
Look, Natalie, all right? This is very
important.

736
00:45:15,110 --> 00:45:17,290
Look, I got to go. They don't know where
Eddie is.

737
00:45:17,550 --> 00:45:18,550
Natalie, I got to go.

738
00:45:19,730 --> 00:45:21,350
Sure. You think he knows?

739
00:45:21,630 --> 00:45:22,630
I couldn't.

740
00:45:22,910 --> 00:45:24,750
Ben, come here.

741
00:45:26,070 --> 00:45:27,070
Where's Eddie?

742
00:45:27,210 --> 00:45:27,968
I don't know.

743
00:45:27,970 --> 00:45:29,090
Didn't you drive up in his car?

744
00:45:29,990 --> 00:45:31,530
Yeah, because he told me to bring him to
the station.

745
00:45:31,890 --> 00:45:33,770
All right, well, I've been trying to get
him on the radio. Go find him.

746
00:45:34,770 --> 00:45:35,770
Come on, dude.

747
00:45:36,030 --> 00:45:37,550
Somebody else. Go find him.

748
00:45:37,930 --> 00:45:38,930
How? Goodbye.

749
00:45:39,170 --> 00:45:41,010
Go find him. You always seem to find
him.

750
00:45:41,370 --> 00:45:43,870
Go find him.

751
00:45:49,410 --> 00:45:50,410
He knows.

752
00:45:50,950 --> 00:45:51,950
No way.

753
00:45:52,230 --> 00:45:53,230
He knows.

754
00:45:53,690 --> 00:45:54,690
Impossible.

755
00:46:19,050 --> 00:46:21,770
Oh, babe, I don't know what you're doing
with that mouth. Keep doing it.

756
00:46:22,970 --> 00:46:24,250
About to make me pay for it.

757
00:46:26,690 --> 00:46:27,690
Come on, copper.

758
00:46:28,110 --> 00:46:29,110
What the hell?

759
00:46:30,370 --> 00:46:32,070
I've been following you. Why?

760
00:46:33,010 --> 00:46:35,890
Well, because you seem to know a lot
about me, don't you?

761
00:46:36,290 --> 00:46:39,610
No, man, I just, I know a little bit.
Well, I want you to know that I have

762
00:46:39,610 --> 00:46:42,910
someone that knows a lot about me. Man,
Keith, can you stop that?

763
00:46:43,370 --> 00:46:44,370
Yeah, come on, go on.

764
00:46:47,500 --> 00:46:48,960
I'm about to save your life.

765
00:46:49,580 --> 00:46:50,740
Again. What?

766
00:46:51,560 --> 00:46:52,820
You shouldn't go to the station.

767
00:46:53,680 --> 00:46:54,680
Why?

768
00:46:55,480 --> 00:46:56,680
Because they're waiting for you.

769
00:46:58,120 --> 00:46:59,120
Who's waiting for me?

770
00:47:00,720 --> 00:47:01,720
The FBI.

771
00:47:03,800 --> 00:47:04,800
How do you know that?

772
00:47:05,860 --> 00:47:07,300
I know a lot of things, my friend.

773
00:47:08,680 --> 00:47:09,680
A lot of things.

774
00:47:10,460 --> 00:47:11,460
Wait, wait, wait.

775
00:47:11,900 --> 00:47:13,460
Jesus. Please.

776
00:47:15,020 --> 00:47:16,020
What are you talking about?

777
00:47:16,540 --> 00:47:19,080
Look, I got people all over the place,
everywhere.

778
00:47:19,420 --> 00:47:20,420
What do you think of your captain?

779
00:47:21,600 --> 00:47:23,740
Captain's been on vacation for a while.
Yeah, in Colombia.

780
00:47:24,400 --> 00:47:26,280
He was about to be brought in, so I
brought him out.

781
00:47:27,040 --> 00:47:30,160
And guess what he told me? He told me
that you know a lot about my

782
00:47:31,820 --> 00:47:34,000
I know a little bit, but I don't know
much, I swear.

783
00:47:35,580 --> 00:47:36,580
He didn't tell you?

784
00:47:39,540 --> 00:47:40,540
I'm not going to lie, Pete.

785
00:47:41,440 --> 00:47:44,020
Cap's told me a lot, but, Julius, I
would never mention your name or your

786
00:47:44,020 --> 00:47:45,280
organization. You've got to know that.

787
00:47:45,769 --> 00:47:46,769
I appreciate that.

788
00:47:48,230 --> 00:47:49,970
But it's time for me to find some new
blood.

789
00:47:50,990 --> 00:47:52,450
So your time's up in that, bitch.

790
00:47:53,590 --> 00:47:54,590
What are you talking about?

791
00:47:55,150 --> 00:47:58,330
You can set up operations anywhere, man.
Vaccines all I got. Maxie PD is my

792
00:47:58,330 --> 00:47:59,830
life. Well, I dare you to go back.

793
00:48:02,130 --> 00:48:03,130
Tell me that they're there.

794
00:48:03,350 --> 00:48:08,370
Yeah. If you get busted and you mention
my name...

795
00:48:08,370 --> 00:48:12,830
Hey, come to your ears, bitch. I can't
hear you. Don't hear me.

796
00:48:13,290 --> 00:48:14,290
Look that way. Do something.

797
00:48:14,799 --> 00:48:15,820
I just told you.

798
00:48:16,660 --> 00:48:18,540
I would never mention your name or your
organization.

799
00:48:19,960 --> 00:48:20,960
Please, please.

800
00:48:21,220 --> 00:48:24,220
Are you hard of hearing?

801
00:48:25,400 --> 00:48:26,400
Yeah.

802
00:48:27,780 --> 00:48:28,780
It's Lucian, isn't it?

803
00:48:28,880 --> 00:48:30,460
I knew that, but I'm a bitch with the
FBI.

804
00:48:30,840 --> 00:48:31,840
Who?

805
00:48:32,020 --> 00:48:33,380
Lucian, my most current partner. Is that
him?

806
00:48:34,160 --> 00:48:35,640
Look, I don't know any Lucian.

807
00:48:36,820 --> 00:48:37,820
But I know my important.

808
00:48:38,020 --> 00:48:39,640
And he told me that it's about to go
down.

809
00:48:39,860 --> 00:48:40,900
So you need to get lost.

810
00:48:46,340 --> 00:48:47,980
Okay. I don't think you understand.

811
00:48:49,380 --> 00:48:50,380
Look at me.

812
00:48:55,620 --> 00:48:57,560
I can't afford you.

813
00:48:59,120 --> 00:49:02,340
You know too much.

814
00:49:06,260 --> 00:49:08,720
I understand, man. I'm going to go.

815
00:49:10,780 --> 00:49:11,780
All right, then.

816
00:49:13,440 --> 00:49:14,700
You clean my seat.

817
00:49:15,080 --> 00:49:17,520
And bring my car to my house in an hour.
You dig?

818
00:49:19,600 --> 00:49:21,280
Yeah. Yeah, man, I'll be there.

819
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
You got to get out of the car.

820
00:49:27,240 --> 00:49:28,960
I got some things to deal with. Go. Go
home.

821
00:49:29,840 --> 00:49:32,020
Go. Go. Go. I got things to deal with.

822
00:49:45,160 --> 00:49:46,160
All right.

823
00:49:46,940 --> 00:49:48,880
Looks like we're going to order some
takeout.

824
00:49:49,240 --> 00:49:52,400
Yeah. All right, Chick -Chack or
Chinese?

825
00:49:52,680 --> 00:49:54,260
I could do Chick -Chack.

826
00:49:54,840 --> 00:49:56,400
Ooh, Chinese.

827
00:49:56,680 --> 00:49:59,000
I mean... Oh.

828
00:49:59,680 --> 00:50:00,700
Who could that be?

829
00:50:05,140 --> 00:50:06,840
Hi. Oh, hey.

830
00:50:07,180 --> 00:50:11,320
Hi, I heard you were all moved in, so I
brought a... I brought you something.

831
00:50:11,840 --> 00:50:12,840
Thank you.

832
00:50:13,180 --> 00:50:14,180
Oh.

833
00:50:14,810 --> 00:50:15,810
Good party?

834
00:50:16,090 --> 00:50:18,250
Well, it's just us girls here.

835
00:50:20,310 --> 00:50:24,210
Okay. Should I come back? No, no. Come
on in. Are you sure?

836
00:50:25,810 --> 00:50:26,810
Hey.

837
00:50:28,570 --> 00:50:29,950
We're all adults here.

838
00:50:31,810 --> 00:50:33,530
Well, some of us behave that way.

839
00:50:35,070 --> 00:50:36,070
Come on in.

840
00:50:36,690 --> 00:50:37,690
Hi, ladies.

841
00:50:38,570 --> 00:50:39,570
Marcy.

842
00:50:39,890 --> 00:50:41,430
Hey, Marcy. How are you?

843
00:50:41,990 --> 00:50:43,200
Tired. Yeah.

844
00:50:43,420 --> 00:50:44,420
It's been a long few weeks.

845
00:50:44,880 --> 00:50:46,460
Yeah, girl. That's true.

846
00:50:46,860 --> 00:50:48,200
Yeah? What's been going on?

847
00:50:49,480 --> 00:50:52,900
Uh, well, you haven't heard?

848
00:50:53,780 --> 00:50:55,900
Well, I know there's been all kinds of
drama.

849
00:50:56,360 --> 00:50:58,800
Anything juicy to talk about?

850
00:51:00,000 --> 00:51:02,040
Well, we're going to need some wine,
Natalie.

851
00:51:02,520 --> 00:51:06,940
Please, please. Oh, no, I can't. I
can't. Well, why not?

852
00:51:08,580 --> 00:51:10,380
Well, I thought Alex would have told
you.

853
00:51:12,330 --> 00:51:13,570
Alex, why don't you tell them?

854
00:51:15,750 --> 00:51:16,750
Tell us what?

855
00:51:17,910 --> 00:51:18,910
I'm pregnant.

856
00:51:19,670 --> 00:51:20,670
What?

857
00:51:21,010 --> 00:51:22,010
Yes.

858
00:51:22,570 --> 00:51:23,570
Congratulations.

859
00:51:23,810 --> 00:51:25,550
Congratulations. Why anybody?

860
00:51:26,070 --> 00:51:27,610
Don't you want to know whose baby it is?

861
00:51:28,350 --> 00:51:30,650
Actually, we were just ordering takeout.
It's Brad.

862
00:51:32,250 --> 00:51:33,250
Brad.

863
00:51:33,430 --> 00:51:34,430
Yep, Brad.

864
00:51:34,970 --> 00:51:38,370
I mean, all these years, I was with
Randall, and I couldn't get pregnant.

865
00:51:38,370 --> 00:51:41,190
then, bam, one time with my new man.

866
00:51:42,029 --> 00:51:43,029
Knocked up.

867
00:51:45,910 --> 00:51:46,910
Yeah.

868
00:51:47,650 --> 00:51:49,970
Crazy. Oh, how's your baby, Alex?

869
00:51:50,690 --> 00:51:54,150
Hmm? Okay, you know what? Listen, we're
not going to do this in my new house.

870
00:51:54,810 --> 00:51:55,810
Do what?

871
00:51:56,010 --> 00:51:57,890
I agree with her. We're not, Marcy.

872
00:51:58,650 --> 00:51:59,650
Marcy, stop.

873
00:52:00,670 --> 00:52:01,670
What?

874
00:52:03,010 --> 00:52:04,010
You know what?

875
00:52:04,790 --> 00:52:06,750
I'm going to leave. No, Alex, stop.

876
00:52:07,750 --> 00:52:08,750
Okay, stop.

877
00:52:09,230 --> 00:52:10,230
Okay, you're not leaving.

878
00:52:10,920 --> 00:52:13,020
We need to stop all of this right now.

879
00:52:13,360 --> 00:52:15,160
Well, she's never going to do that.
Clearly.

880
00:52:15,420 --> 00:52:18,940
Well, that's kind of hard to forget with
this little baby growing inside me.

881
00:52:19,180 --> 00:52:23,020
I mean, you know, Brad is such an
amazing father. She's going to... Marcy.

882
00:52:23,100 --> 00:52:24,100
Marcy, just stop.

883
00:52:24,220 --> 00:52:25,420
Yes, stop it, please.

884
00:52:25,960 --> 00:52:28,800
Sorry, Natalie. Natalie, I love the new
house.

885
00:52:30,020 --> 00:52:32,180
Thank you. Yes, you have great taste.

886
00:52:32,700 --> 00:52:35,060
Oh, this is mostly Lucien's doing.

887
00:52:35,560 --> 00:52:37,820
Well, Lucien has great taste, too.

888
00:52:38,280 --> 00:52:42,200
Thank you. And apparently, Alex and I
have great taste in men.

889
00:52:43,340 --> 00:52:46,600
Alex, what's this I hear about your
baby? The news.

890
00:52:47,460 --> 00:52:48,940
Marcy. What?

891
00:52:49,180 --> 00:52:50,180
Stop.

892
00:52:50,520 --> 00:52:54,360
Oh, this is a good one. Well, clearly,
we don't want to hear about it. No,

893
00:52:54,360 --> 00:52:56,400
me. You want to hear this.

894
00:52:56,880 --> 00:53:01,740
So, it turns out, Randall is not the
father.

895
00:53:03,920 --> 00:53:04,920
He's not?

896
00:53:06,000 --> 00:53:07,100
What are you talking about?

897
00:53:08,480 --> 00:53:09,480
No.

898
00:53:10,120 --> 00:53:15,340
No, no, no. She went to court, and the
judge ordered a DNA test.

899
00:53:16,120 --> 00:53:18,400
Turns out, Randall's not the father.

900
00:53:19,300 --> 00:53:22,480
I laughed so hard when Louise told me.

901
00:53:22,820 --> 00:53:23,820
Crazy.

902
00:53:28,320 --> 00:53:29,299
He's not.

903
00:53:29,300 --> 00:53:30,300
And get this.

904
00:53:30,680 --> 00:53:32,800
Randall thinks that the baby is Lucian.

905
00:53:33,100 --> 00:53:34,100
Oh, no.

906
00:53:34,140 --> 00:53:35,140
No, no.

907
00:53:35,160 --> 00:53:37,020
It's not Lucian. No, you heard this.

908
00:53:37,720 --> 00:53:40,160
Yes, she told me that she told Randall
that.

909
00:53:40,440 --> 00:53:42,000
Well, you might want to check.

910
00:53:42,640 --> 00:53:44,100
He is not Lucian.

911
00:53:44,740 --> 00:53:45,740
Please.

912
00:53:46,260 --> 00:53:47,260
There's no way.

913
00:53:47,340 --> 00:53:49,940
Hey, I thought the same thing.

914
00:53:51,320 --> 00:53:52,580
I thought the same thing.

915
00:53:55,020 --> 00:53:56,220
I thought the same thing.

916
00:53:59,080 --> 00:54:00,080
No, no, no.

917
00:54:00,340 --> 00:54:02,860
It's not Lucian. It's not. Please,
honey.

918
00:54:04,460 --> 00:54:05,700
Anything you'd like to say?

919
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
Okay, stop.

920
00:54:08,220 --> 00:54:09,220
Alex, what?

921
00:54:10,700 --> 00:54:15,800
Look, this is none of your business, and
this baby is not Lucien's.

922
00:54:16,560 --> 00:54:18,340
Alex, who is it?

923
00:54:21,740 --> 00:54:22,740
You know what?

924
00:54:23,020 --> 00:54:23,939
I'm going.

925
00:54:23,940 --> 00:54:26,220
Oh, now she wants to go. How convenient.

926
00:54:27,480 --> 00:54:32,980
Kids! Peter Paisley, let's go! Alex,
don't get the kids involved. Just leave

927
00:54:32,980 --> 00:54:33,638
them here.

928
00:54:33,640 --> 00:54:35,100
Fine. Fine.

929
00:54:35,530 --> 00:54:37,630
Then you send them home whenever you all
are done.

930
00:54:45,510 --> 00:54:46,510
Wait, wait, wait, wait.

931
00:54:50,230 --> 00:54:51,430
Now you need to talk to me.

932
00:54:51,630 --> 00:54:54,930
Natalie, you know better. I thought I
did. That's what I'm trying to find out.

933
00:54:54,990 --> 00:54:57,010
She doesn't want to talk. Come on, Alex.
Speak up.

934
00:54:57,280 --> 00:55:01,160
You know that I wouldn't do that to you.
She doesn't know that. Whose baby is

935
00:55:01,160 --> 00:55:02,240
it, Alex? Natalie, stop.

936
00:55:02,680 --> 00:55:03,680
I want to know.

937
00:55:03,840 --> 00:55:05,020
This isn't the way to do it, okay?

938
00:55:06,140 --> 00:55:07,140
What's going on?

939
00:55:07,680 --> 00:55:08,680
Tell him.

940
00:55:09,260 --> 00:55:10,980
Marcy, let her go in the house. No.

941
00:55:12,720 --> 00:55:14,460
All right, you know what? I'm not doing
this.

942
00:55:17,440 --> 00:55:19,020
Someone want to tell me what's going on?

943
00:55:21,480 --> 00:55:22,800
Can we talk in private, please?

944
00:55:25,240 --> 00:55:26,240
Sure.

945
00:55:29,550 --> 00:55:30,710
You really want to talk to her?

946
00:55:31,490 --> 00:55:32,670
I'll see you back at the apartment.

947
00:55:33,450 --> 00:55:34,450
You sure?

948
00:55:35,110 --> 00:55:36,110
Yeah.

949
00:55:37,490 --> 00:55:38,490
Okay.

950
00:55:45,410 --> 00:55:46,410
I'll see.

951
00:55:49,310 --> 00:55:50,430
He's warming up my dinner.

952
00:55:53,770 --> 00:55:54,770
See you home, baby.

953
00:56:13,520 --> 00:56:15,580
So what the hell was all that about?

954
00:56:16,400 --> 00:56:17,400
Her?

955
00:56:17,980 --> 00:56:21,220
She continued to harass me? I asked her
to stop doing that.

956
00:56:22,100 --> 00:56:22,939
You did?

957
00:56:22,940 --> 00:56:25,720
Yeah. And obviously she had to listen to
me.

958
00:56:27,280 --> 00:56:30,020
Well, why would she?

959
00:56:33,880 --> 00:56:34,880
I don't know.

960
00:56:37,300 --> 00:56:38,620
Why did you ask her to do that?

961
00:56:39,800 --> 00:56:42,340
Because I've had enough of you
suffering.

962
00:56:44,170 --> 00:56:45,530
And I don't want you to hurt anyone.

963
00:56:50,010 --> 00:56:51,010
Brad.

964
00:56:52,830 --> 00:56:53,830
I don't.

965
00:57:00,530 --> 00:57:01,530
Alex,

966
00:57:03,910 --> 00:57:05,110
what are you doing?

967
00:57:05,330 --> 00:57:06,330
Please don't leave me.

968
00:57:06,630 --> 00:57:07,930
Please, please don't leave me.

969
00:57:09,450 --> 00:57:10,450
Please don't leave me.

970
00:57:10,770 --> 00:57:12,090
Alex, what are you doing? Please don't
leave me.

971
00:57:13,690 --> 00:57:14,850
I still love you. Please.

972
00:57:15,530 --> 00:57:16,730
I know you love me.

973
00:57:17,230 --> 00:57:19,130
Come on. Don't make a fool of yourself.

974
00:57:19,350 --> 00:57:20,650
I don't care. I don't care.

975
00:57:21,250 --> 00:57:24,150
I don't care anymore. I love you and I
need you. Please.

976
00:57:27,290 --> 00:57:31,610
I can't do this. You can't do this.
Please. Brad, please. I promise you. I

977
00:57:31,610 --> 00:57:33,530
won't. I'll never think about it.

978
00:57:33,970 --> 00:57:37,070
Please. That's just you and me. Just
tell me that you still love me. Tell me

979
00:57:37,070 --> 00:57:39,910
that you won't leave me. Please just
tell me that you won't leave me. I won't

980
00:57:39,910 --> 00:57:41,330
boring anymore.

981
00:57:41,570 --> 00:57:42,570
I promise you.

982
00:57:43,580 --> 00:57:44,660
Please. Please, I promise.

983
00:57:45,480 --> 00:57:46,480
Please.

984
00:57:46,560 --> 00:57:47,560
Just stay here.

985
00:57:47,800 --> 00:57:48,800
Just stay here.

986
00:57:49,480 --> 00:57:51,740
All right, come on. Just stay here. This
is it. We call it.

987
00:57:52,040 --> 00:57:55,360
Please. I can't do it. Brad, please.
Brad, please.

988
00:59:13,660 --> 00:59:14,860
Lucian, it's going down.

989
00:59:18,800 --> 00:59:19,900
I've been waiting for this.

990
00:59:22,340 --> 00:59:23,340
Bye, Eddie.

991
01:00:35,880 --> 01:00:38,820
Edward Willis, get out the car with your
hands up.

992
01:01:01,400 --> 01:01:04,240
It's all right. It's all right. You
already know it's not true.

993
01:01:05,260 --> 01:01:07,080
Come on, now. She's a piece of work.

994
01:01:07,640 --> 01:01:12,180
She ruined everything. I need to talk to
Lucian. No, no, you do not need to do

995
01:01:12,180 --> 01:01:16,540
that. No, you know what? You know what?
Peter, Paisley, y 'all come on. I'm

996
01:01:16,540 --> 01:01:17,540
going to take you home, okay?

997
01:01:17,560 --> 01:01:20,660
No, no, no, no, no. No, I will take them
home. No, no, no, I'll take them home.

998
01:01:20,900 --> 01:01:22,320
Matt, don't do this.

999
01:01:22,840 --> 01:01:26,540
No, no, look, we do not need to involve
the children in this. One of them

1000
01:01:26,540 --> 01:01:27,540
already is.

1001
01:01:27,720 --> 01:01:28,720
Now, come on.

1002
01:01:32,600 --> 01:01:33,600
Natalie.

1003
01:01:36,910 --> 01:01:37,910
Why are we leaving so soon?

1004
01:01:38,310 --> 01:01:40,270
Yeah, I was just starting to have fun.

1005
01:01:40,550 --> 01:01:41,550
Mom, what's going on?

1006
01:01:42,250 --> 01:01:45,410
Okay, all right, you all just go in the
house, all right? Mom, can I show them

1007
01:01:45,410 --> 01:01:46,069
my new alarm?

1008
01:01:46,070 --> 01:01:47,830
No, no, that is not a toy.

1009
01:01:48,210 --> 01:01:51,090
Come on, guys, let me show you our new
alarm. No, Justice, I'm serious.

1010
01:01:53,310 --> 01:01:56,610
Natalie, listen to me. This isn't the
right time. Look, I want to know, okay?

1011
01:01:57,290 --> 01:01:58,830
Come on, don't act like y 'all don't
want to know.

1012
01:01:59,050 --> 01:02:01,150
We want to know, but this is not the
way.

1013
01:02:01,870 --> 01:02:04,890
Look, if Lucian is the daddy, then me
and Lucian, we're going to need to tell.

1014
01:02:06,080 --> 01:02:08,860
You have never even seen the two of them
together, have you?

1015
01:02:09,600 --> 01:02:15,000
No. But neither did Marcy. Hey, Natalie,
look at me. Think about it. This cannot

1016
01:02:15,000 --> 01:02:16,000
be true.

1017
01:02:16,320 --> 01:02:17,320
Come on.

1018
01:02:19,340 --> 01:02:21,520
Oh, my goodness. What's going on?

1019
01:02:22,320 --> 01:02:23,320
Kelly.

1020
01:02:23,620 --> 01:02:26,360
Yeah, did you find him? You're under
arrest.

1021
01:02:27,660 --> 01:02:28,618
For what?

1022
01:02:28,620 --> 01:02:29,800
The murder of Ramsey Walters.

1023
01:02:30,640 --> 01:02:31,640
Oh, what?

1024
01:02:31,760 --> 01:02:33,400
Okay, wait. What's going on?

1025
01:02:33,820 --> 01:02:35,540
Well, I did not do anything.

1026
01:02:35,940 --> 01:02:37,780
Wait, Rick, what's going on?

1027
01:02:38,260 --> 01:02:39,940
I did not do anything. What are you
doing?

